30.8.06

Para mi estimado MatitoDeberes

Veamos —dijo el profesor. ¿Alguno de ustedes sabe qué es lo contrario de IN?

—OUT —respondió prestamente un alumno.

—No es obligatorio pensar en inglés. En español, lo contrario de IN (como prefijo privativo, claro) suele ser la misma palabra, pero sin esa sílaba.

—Sí, ya sé: insensato y sensato, indócil y dócil, ¿no?

—Parcialmente correcto. No olvide, muchacho, que lo contrario de invierno no es vierno sino verano.

—No se burle, profesor.

—Vamos a ver. ¿Sería capaz de formar una frase más o menos coherente, con palabras que, si son despojadas del prefijo IN, no confirmaran la ortodoxia gramatical?

—Probaré, profesor: "Aquel dividuo memorizó sus cógnitas, se sintió dulgente pero dómito, hizo ventario de las famias con que tanto lo habían cordiado, y aunque se resignó a mantenerse cólume, así y todo en las noches padecía de somnio, ya que le preocupaban la flación y su cremento".

—Sulso pero pecable —admitió el profesor.

M. Benedetti

3 comments:

trödat said...

Me encanta Mario, vos sabés que me gusta. Palabras raras: intentando - tentando, internado - ternado.

matitodeberes said...

Lo vi y me fui chocho (con cara feliz de esas que se confunden con cara de idiota) Gracias!! Un abrazo grande

la séptima said...

no que es lindísimo el poemita?

abrazo grande matito